?

Log in

Previous Entry | Next Entry

Originally posted by iskra75 at О лингвистическом(грубо и некрасиво)
Originally posted by algalagan at О лингвистическом(грубо и некрасиво)
Скажу сразу - будет грубо и некрасиво. У меня нервы сдали после всей этой грубой и некрасивой истории с Крымом

О языках сегодня говорили дома. В свете новостей о крымско-татарской территориальной автономии.
-- Ну и что, -- сказали дети, - а нам-то какая разница! Мы с татарами нормально общаемся.
И выяснилось, что после трех лет обучения в школе, где больше половины учеников - крымские татары, у них полное взаимопонимание и даже вполне приличное знание языка.
-- Ну, книжку, конечно, пока сложно читать, но когда они между собой разговаривают - все понятно и разговор поддержать несложно.
Гм!
Это я к тому, что проблемы языка не существует. Ее не может быть для нормального человека. Без претензий на исключительность и комплекса, что все ему должны.
Нормальный человек знает несколько языков.
Нормальный человек знает язык государства, в котором живет, даже если там, где он живет, на нем разговаривает меньшинство.
Нормальный человек знает или пытается узнать язык любого другого народа, которого много в его местности.
Нормальный человек хоть немного знает английский язык( в поддержку старшего поколения скажу, что после советской школы выучить его практически невозможно, но чуточку - можно попробовать).
Нормальный человек пытается выучить язык той местности, в которую приезжает.
И никакой возраст, никакая занятость или некоторая неспособность к языкам не могут быть оправданием к тому, чтобы не прочитать инструкцию к лекарству, если ты делаешь это 23 года.

А тот, кто не может, не желает, не пытается и еще и обижается, когда его просят - дурак или дебил.
И Крым населен дураками и дебилами. Не весь, конечно, но по количеству флагов с триколорами вы видите, что дураков - полно.
В Прибалтике полно дебилов, которые за сорок лет своей жизни там, не могут выучить язык даже в обмен на паспорт гражданина ЕС. И готовы вечно пребывать в унизительном статусе "неграждан",лишьы бы не унизиться и язык случайно не выучить.
В любой загранице видите толпы определенной национальности граждан, для которых сказать слово на чужом языке - равносильно унижению, тому, что они поддались, сдались перед "чурками", "немчурой", "ляхами", "хохлами", "пиндосами" итп.
И вы думаете, что это я дураками и дебилами обзываю культурных наследников Толстого и Достоевского, людей, которые говорили на одном языке и Пушкиным и Чеховым, одной нации с Буниным и Набоковым, теми, для кого великий и могучий является родным языком?
Нет. Ведь и Толстой, и Пушкин и все прочие знали гораздо больше, чем один свой русский язык и вполне справились бы с инструкцией к лекарству на любом языке.
Потому, что они - нормальные люди. Самодостаточные и с достоинством. Не дураки, и не дебилы.

У них не было такого себе постсоветского синдрома, когда разговаривать на чужом языке - почему-то унизительно, особенно, если это язык страны менее большой, а народа менее многочисленного.Вон только, гражданина Азарова вспомните - вот она, живая иллюстрация. Вы думаете, он настолько неспособный? Нет, он просто унижаться не желает. Русские не сдаются!
Если он перестанет кривляться и постарается реализовать свои интеллектуальные и образовательные способности в своей речи, то он признает, что украинский язык - не фикция, что на нем можно разговаривать и он есть. И Украина есть.
Как есть крымские татары.
Любой другой народ.
Который делает мир многообразным и прекрасным. Когда в национальной разности, но в общности гуманистических принципов, можно делать жизнь лучше.

... и очень жаль, что множество людей, которые говорят с Пушкиным я Толстым на одном языке - дураки и дебилы.
И что я оказалась у них в плену.

.

Comments

( 11 comments — Leave a comment )
Anka Ch
Apr. 3rd, 2014 12:52 pm (UTC)
Есть люди, которым правда сложно с языками
Из-за этого я в свое время в Россию вернулась ((во многом и-за этого)
gloria_ma
Apr. 3rd, 2014 01:30 pm (UTC)
Re: Есть люди, которым правда сложно с языками
а звідки?

пи.си. є, але їх не так вже і багато. особливо враховуючи, що український для росіян не китайський і навіть не литовський.
Anka Ch
Apr. 3rd, 2014 01:53 pm (UTC)
Re: Есть люди, которым правда сложно с языками
Не, меня никак нельзя обвинить в путинизме...
Ну вот человек написал коммент на русском, явно не знает Украинского.
И Вы задаете ему встречный вопрос (сужу по наличию знака вопроса) именно по-украински, чтоб он почувствовал себя эээ....

И после этого удивляетесь масштабу, который приобрела языковая проблема
Денис Литвиненко
Apr. 3rd, 2014 02:14 pm (UTC)
Re: Есть люди, которым правда сложно с языками
у нас большая часть населения билингвы. Украинский язык использует кириллицу и более легко читаемый, чем тот же белорусский. Про балканские языки с кириллическим алфавитом я вообще скромно молчу.

Если вы не смогли прочитать ответ gloria_ma, то мне вас жаль. Второй государственный (или официальный статус) русским гражданам Украины нужен не для того, чтобы вы и дальше тупили со своим не желанием складывать знакомые буковки в слова. Он нужен для того, чтобы формировать свое информационное пространство на законных основаниях, чтобы никто вроде Фарион не имел возможности страдать опупением головного мозга.

Надеюсь вы больше не станете писать фигню.
olga_kulaj
Apr. 3rd, 2014 02:55 pm (UTC)
Re: Есть люди, которым правда сложно с языками
Ну, вот мне 56 лет, мужу 60. Успешно забыли языки, которые учили в школе и институте в 70-х годах, я - английский и немецкий, он - немецкий.
В школе я училась украинской, муж - в белорусской. Впервые попали в Европу в 2012г. с дочкой-переводчиком. А посидев зиму с аудиоуроками, в 2013 уже сами, без дочки, и без турфирм, полетели во Францию, причем специально организовали себе пересадку в Вене, чтобы полдня в ней погулять. Того французского немецкого и английского, который мы освоили, хватило, чтобы две недели прекрасно отдохнуть, походить по горам, переехать с пересадкой из Пасси в Шамони, и вообще, не пропасть.
В ноябре - впервые в Испанию (4 дня с дочкой, неделю сами), тут язык готовили тоже с нуля всего около 2 мес. В марте полетели уже сами на 2 недели.
Мы не гуманитарии, инженеры. И думете, так трудно выучить основы языка, чтобы нормально чувствовать себя в чужой среде?

Есть только амбиции "все должны знать мой русский" или беспросветная тупость.
За 2 года мы побывали в шести странах и везде все расы и нации разговаривают на языке этих стран, а на каком они между собой разговаривают, это их дело, но язык страны знают все.
karmit
Apr. 4th, 2014 05:21 am (UTC)
Какие вы молодцы с мужем!
На самом деле, по своим родителям вижу, что владени е языком - это вопрос желания. Я в Израиле живу, а родители - в Украине, мама еще в первый приезд ко мне в гости завела блокнотик, в который записывает слова и фразы на иврите, и вполне неплохо общается без моей помощи, а папа, сколько раз ни приезжал, ни одного слова не выучил и не спрашивал - оно ему не интересно, и получается, что мама и сама может куда-то без меня поехать, пойти, а папа - от меня ни на шаг, везде только вместе ходим, чтоб он не потерялся.
olga_kulaj
Apr. 4th, 2014 09:13 am (UTC)
Спасибо! Моему мужу запоминание слов труднее дается, чем мне (но он говорит, что и в школе стихи учил с трудом), но он старается больше в грамматике разобраться. Знает главные 5 слов вежливости, и "главное" слово - "где".Понятно, что и слова "вход, выход, запрещено". Ну, и многие названия продуктов.
Поскольку он всегда со мной, то для меня главное, чтобы он, когда за рулем, успевал читать надписи на дор. знаках.
karmit
Apr. 4th, 2014 09:25 am (UTC)
А я, когда с мужем в машине еду (здесь же, в Израиле), то я и надписи читаю, хотя он за рулем :)
olga_kulaj
Apr. 4th, 2014 09:35 am (UTC)
Я тоже стараюсь, но я еще и в планшет смотрю, поскольку почему-то Gps у нас был глухонемой, то приходилось мне озвучивать.
irengloria
Apr. 3rd, 2014 10:42 pm (UTC)
Re: Есть люди, которым правда сложно с языками
Скажите, а если собеседнику удобней разговаривать на украинском, почему вы считаете, что он должен переходить на русский ради вашего удобства? Я не раз наблюдала, что языковая проблема чаще всего появляется тогда, когда русскоязычные не хотят напрягаться, чтобы понять язык собеседника, но считают нормальным, чтобы напрягался собеседник, и обижаются, если собеседник просто делает то же, что и они - просто разговаривает на удобном для себя языке.
( 11 comments — Leave a comment )

Profile

lenta_ua
Україна. Пульс блогосфери

Latest Month

July 2017
S M T W T F S
      1
2345678
9101112131415
16171819202122
23242526272829
3031     

Tags

Powered by LiveJournal.com
Designed by heiheneikko